Home > Lifestyles > Food & Diet > General Dietary Restraints and Taboos
 


General Dietary Restraints and Taboos

The food and beverage we consume daily - whether it is of hot or cold properties - should be chosen according to a person's constitution and condition. Inappropriate intake will lead to extreme energy excess inside the body and disturb the yin yang balance. The Chinese have a long history in dietary practice and have accumulated much experience in taboos. Some of the common contraindications are summarized below.

General food and food incompatibilities

  Should not be eaten with:



Crucian Carp

 


Garlic chives

 


Celtuce

Pork Liquorice root, buckwheat, crucian carp, yellow soy bean, dark plums, fresh coriander
Crucian carp Chinese kale, pig liver, honey, sugar
Chicken Plum, mustard, glutinous rice, carp, eels
Beef Garlic chives, catfish, chestnut
Shrimp Pumpkin
Eggs Fresh ginger, garlic, sweet potato
Milk Fresh fish slice, spinach, acidic food
Crab Eggplant, persimmon, loach, honey, muskmelon, ice cream, peanuts, citrus
Pomegranate Sweet potato
Plum Egg, mackerel, chicken
Honey Crucian carp, bean curd custard, mitten crab, garlic chives
Eels Mitten crab, vinegar, preserved plum
Vinegar Eels, mutton
Cheese Celtuce
Sugar Bamboo shoot
Alcohol Garlic chives

Adverse effects result from these combinations which give rise to an accumulation of wind evils, relapse of disease, skin sores or even stagnation of qi (vital energy).

Dietary restraint in certain health conditions

A basic principle in TCM is that when a person suffers from a certain disorder or takes medication, he should avoid certain foods. For example, a person suffering from generalized body swelling should refrain from salty food, and a person suffering from diarrhea should avoid a greasy diet. It refers to two aspects:

Certain kinds of illnesses mean certain foods should be refrained from. For example, if suffering from:
   
Liver disorder, avoid pungent and hot food
Heart disorder, avoid salty food
Edema (generalized body swelling), avoid salt
Bone disease, avoid sour and sweet food
Gall bladder disease, avoid greasy and oily food
Cold-related disease, avoid fruits and vegetables
Skin sores and furuncle, avoid fish and shrimp
Dizziness and insomnia, avoid pepper, chilli pepper and tea.
   
According to TCM diagnosis, when an individuals has particular disharmony patterns certain foods should be avoided. For example:
   
Pungent and hot food such as ginger, chilli pepper and mutton should be avoided by heat syndrome patients. TCM heat syndrome appears in yin deficiency, phlegm and fire accumulation, or body fluid depletion conditions.
Foods that arouse wind evils and activate qi (vital energy) such as mustard, garlic, crab and egg should be avoided by patients suffering from invasion of exogenous evils, or recovered from throat and eye illness or skin problems.
Dampness and heat-accumulated patients should avoid maltose, pork, rice wine, cheese and yogurt baked cakes. These foods promote dampness and heat production inside the body.
Patients with asthenia syndromes caused by spleen deficiency, major disease or labor, should avoid cold or cool food such as watermelon, plum, crab and clam.
Pregnant women, or patients suffering from blood disorder or hemorrhoids, should avoid pepper, black soy bean, chestnut, sweet basil or wine. These foods promote blood circulation and cause adverse effects.

Many of the dietary restraints or food taboos have also been adopted by Western medicine. The basic principles of nutrition represented in this article are a good reference for our daily life


References

1. 北京中醫藥大學主編,中醫基礎理論,學苑出版社,2002年2月。
Beijing University of Chinese Medicine (ed), Basic Theories of Traditional Chinese Medicine, by Academy Press [Xue Yuan], 2002-2
2. 倫新、榮莉主編,四季食物補養法,人民衛生出版社,2001年12月。
2. Lun Xin & Rong Li (ed.), Tonifying by Seasonal Chinese Foods, by People's Medical Publishing House, 2001-12.
3. 沈慶法、于俊生主編,調補與忌口,上海科學技術文獻出版社,2002年8月。
3. Chen Qingfa & Yu Junsheng (ed.), Tonifying effect and Taboo of Chinese Food, by Shanghai Science and Technology Publishing House, 2002-8.
4. 王坤根總主編,婦女病中醫保健,人民衛生出版社,2000年1月。
4. Wang Kunggen (chief ed.), TCM Health Preservation of Women Diseases, by People's Medical Publishing House, 2000-1.
5. 方良柱主編,養生益壽食譜,讀者文摘遠東有限公司中文圖書,1997年。
5. Fang Liangzhu (ed.), Food Recipes for Health Preservation and Longer life, by Reader's digest (Far East) Co. Ltd. (1997).
6. Sheila McNamara & Dr. Song Xuanke, Traditional Chinese Medicine, by Hamish Hamilton Ltd. c1995 p.120-123.
7. 漢英中醫辭典,歐明主編,三聯書店(香港)有限公司,1999。
Ou Ming (ed.), Chinese-English Dictionary of TCM, by Joint Publishing (HK) Co., Ltd. c1999.
   
Written By:
Dang Yi (黨毅) MD PhD
Professor, Beijing University of Chinese Medicine; Visiting Professor, Middlesex
University, London, UK; Vice Director, Gourmet Food Institute of Health Care and Nutrition of Beijing, PRC.
 
Editors:
Angela Collingwood MSN, Integrated Chinese Medicine Holdings Ltd.
Raka Dewan, Integrated Chinese Medicine Holdings Ltd.
Rose Tse, Integrated Chinese Medicine Holdings Ltd.

Special thanks to Elpidio Talens Juan for helping with article graphics.