| Acupoint |
a shi xue 阿是穴 |
| Acupoint injection |
ba duan jin 八段錦 |
| Anorexia |
ba huo guan 拔火罐 |
| Apoplexy |
bai dai 白帶 |
| Arrival of qi |
bai dian feng 白癜風 |
| A-shi point |
ban biao ban li 半表半裏 |
| Assistant herbs |
beng lou 崩漏 |
| Astringency |
bi zheng 痹症 |
| Bezoar |
bian hou 扁瘊 |
| Bi syndrome |
bian zheng 辨証 |
| Bone atrophy syndrome |
biao li tong bing 表裏同病 |
| Bone flaccidity syndrome |
biao xu 表虛 |
| Breath shortness |
biao zheng 表証 |
| Carbuncle |
bing xie 病邪 |
| Channel bi syndrome |
bu fa 補法 |
| Chest oppression |
chao re 潮熱 |
| Cold damage |
chen mai 沉脈 |
| Cold evil |
chen yao 臣藥 |
| Cold pain |
chi mai 遲脈 |
| Collapse of yang |
chong mai 衝脈 |
| Collapse of yin |
chuang yang 瘡瘍 |
| Conception Vessel |
cou li 腠理 |
| Confluence of all yang meridians |
cu zhong 卒中 |
| Consumptive disease |
cun, guan, chi 寸關尺 |
| Counterflow of qi |
dan du 丹毒 |
| Cun, guan, chi |
dan tian 丹田 |
| Cupping |
dao han 盜汗 |
| Damp-heat evil |
de qi 得氣 |
| Damp turbidity |
du mai 督脈 |
| Dampness disease |
er zhen liao fa 耳針療法 |
| Dampness evil |
feng shi 風濕 |
| Dan tian |
feng xie 風邪 |
| Deep pulse |
fu mai 浮脈 |
| Deficient asthma |
gan ji 疳積 |
| Deficient disharmony pattern |
gu suo bing 骨縮病 |
| Deficient pulse |
gu wei 骨痿 |
| Deficient syndrome of superficies |
gua sha 刮痧 |
| Delirium |
han xie 寒邪 |
| Diarrhea |
hong mai 洪脈 |
| Disharmony pattern/ diagnostic pattern/ syndrome |
hua 化 |
| Dryness evil |
hua mai 滑脈 |
| Dryness-heat syndrome |
huang dan 黃疸 |
| Dyspnea |
huang shui chuang 黃水瘡 |
| Eight-length brocade exercise |
huo re 火熱 |
| Embryo |
ji cou 肌腠 |
| Endogenous cold syndrome |
jie mai 結脈 |
| Endogenous dampness syndrome |
jin mai 緊脈 |
| Endogenous dryness syndrome |
jing 精 |
| Endogenous heat syndrome |
jing ming zhi fu 精明之府 |
| Endogenous wind syndrome |
jiu fa 灸法 |
| Entering a quiet state |
jiu zha bi 酒糟鼻 |
| Enuresis |
jun huo 君火 |
| Erysipelas |
jun yao 君藥 |
| Essence |
lao juan 勞倦 |
| Excess disharmony pattern |
leng tong 冷痛 |
| Excess pulse |
li ji hou zhong 裏急後重 |
| Exogenous diseases |
li qi 癘氣 |
| Exogenous evils |
li zheng 裏証 |
| Extra points |
liu fu 六腑 |
| Fearful throbbing |
liu zhen 留針 |
| Febrile disease |
mai bi 脈痹 |
| Fire & heat evils |
mai zhen 脈診 |
| Five constituents |
ming men 命門 |
| Five movements and six influences |
na dai 納呆 |
| Five zang organs |
nian zhuan 捻轉 |
| Floating pulse |
nei feng 内風 |
| Genuine qi |
nei han 内寒 |
| Governor Vessel |
nei re 内熱 |
| Guide herbs |
nei shang 内傷 |
| Half exterior & half interior |
nei shi 内濕 |
| Healthy energy |
nei zao 内燥 |
| Heart energy |
niu huang 牛黃 |
| Hectic fever |
niu pi xian 牛皮癬 |
| Herpes zoster |
ping mai 平脈 |
| Hesitant pulse |
qi chuan 氣喘 |
| Holistic approach |
qi duan 氣短 |
| Hysteria |
qi gong 氣功 |
| Impetigo |
qi hua氣化 |
| Inborn qi |
qi qiao 七竅 |
| Infantile malnutrition |
qi qing 七情 |
| Internal injury |
qi xue 奇穴 |
| Jaundice |
qi ni 氣逆 |
| Knotted pulse |
re du 熱毒 |
| Leukorrhea |
ren mai 任脈 |
| Limb numbness |
ru jing 入靜 |
| Massage therapy |
san yin 三因 |
| Metrorrhagia |
se mai 澀脈 |
| Minister herbs |
shang han 傷寒 |
| Ministerial fire |
she chuan chuang 蛇串瘡 |
| Monarch fire |
shen 神 |
| Monarch herbs |
shi bing 濕病 |
| Morning diarrhea |
shi mai 實脈 |
| Moxibustion |
shi re 濕熱 |
| Muscular striae |
shi wen ge 十問歌 |
| Needle retention |
shi xie 濕邪 |
| Night sweats |
shi yao 使藥 |
| Normal pulse |
shi zheng 實証 |
| Nutrient essence |
shi zhuo 濕濁 |
| Organ systems of TCM |
shou lian 收斂 |
| Orifices |
shu mai 數脈 |
| Otopuncture therapy |
shu xue 腧穴 |
| Over-heated stomach |
shui gu jing wei 水谷精微 |
| Overstrain |
shui zhen 水針 |
| Palpitation |
si zhi ma mu 四肢麻木 |
| Pathogen / evil |
sui hai 髓海 |
| Pericardium |
tai dong bu an 胎動不安 |
| Pestilential evil |
tai ji quan 太極拳 |
| Phlegm |
tai yuan 胎元 |
| Phlegm-dampness |
tan 痰 |
| Primordial yin |
tan shi 痰濕 |
| Protective qi |
|
| Prurigo |
tian gui 天癸 |
| Psoriasis |
tui na 推拿 |
| Pulse study |
tuo gang 脫肛 |
| Qi transformation |
wai gan 外感 |
| Qi-gong |
wai xie 外邪 |
| Rapid pulse |
wang yang zheng 亡陽証 |
| Rectum prolapse |
wang yin zheng 亡陰証 |
| Reducing method |
wei fen zheng 衛分証 |
| Rolling pulse |
wei qi 衛氣 |
| Rosacea |
wei re 胃熱 |
| Scraping |
wen bing 溫病 |
| Sea of marrow |
wu geng xie 五更泄 |
| Seminal emission |
wu ti 五體 |
| Seven emotions |
wu yun liu qi 五運六氣 |
| Simultaneous exterior and interior |
wu zang 五臟 |
| Six fu organs |
xi mai 細脈 |
| Slow pulse |
xian mai 弦脈 |
| Spirit/ mind/ vitality |
xiang huo 相火 |
| Spontaneous sweating |
xie fa 瀉法 |
| Stirring fetus |
xie xie 泄瀉 |
| Striae |
xin bao luo 心包絡 |
| Supprative and ulcerous disease |
xin fan 心煩 |
| Supreme Ultimate Fist |
xin ji 心悸 |
| Surging pulse |
xin qi 心氣 |
| Syndrome differentiation |
xu chuan 虛喘 |
| Syndromes of exterior |
xu huo 虛火 |
| Syndromes of interior |
xu lao 虛勞 |
| Taut pulse |
xu mai 虛脈 |
| Ten Questions Song |
xu zheng 虛証 |
| Tenesmus |
xue feng chuang 血風瘡 |
| Tense pulse |
yang qi 陽氣 |
| The house of essential substances |
yang xu 陽虛 |
| Thoroughfare Vessel |
yang xu er han 陽虛而寒 |
| Thready pulse |
yi jing 遺精 |
| Three kinds of pathogenic agents |
yi niao 遺尿 |
| Tian gui |
yin xu 陰虛 |
| Tonification |
yin xu huo wang 陰虛火旺 |
| Toxic heat |
yin ye 陰液 |
| Transformation |
ying fen zheng 營分証 |
| Twirling and rotating technique |
yong 癰 |
| Verruca plana |
you mu 疣目 |
| Verruca vulgaris |
yuan qi 元氣 |
| Virtual fire |
zang fu 臟腑 |
| Vital gate |
zang zao 臟躁 |
| Vitiligo |
zao re 燥熱 |
| Wei fen syndrome |
zao xie 燥邪 |
| Wind evil |
zhan yu 譫語 |
| Wind-dampness |
zhen qi 真氣 |
| Yang deficiency |
zhen yin 真陰 |
| Yang qi |
zheng chong 怔忡 |
| Yang vacuity with internal cold |
zheng hou 証候 |
| Yin deficiency |
zheng qi 正氣 |
| Yin fluid |
zheng ti guan nian 整體觀念 |
| Yin vacuity with internal heat |
zhu yang zhi hui 諸陽之會 |
| Yin fen syndrome |
zi han 自汗 |
|
zuo yao 佐藥 |
|
|