主頁 > 醫藥近況 > 二零零七年十二月
中醫藥活動新聞剪輯
 

中國青蒿藥材滯銷
人民網 2007年11月06日

第十一屆生物醫藥產業發展論壇結束。生產青蒿素的國內知名企業代表,未能和瑞士諾華公司達成任何協議,青蒿素供需困局依舊。早前瑞士諾華公司公佈,將向中國採購青蒿素55.5噸,為未來兩年的原料用量,但國內的青蒿素原料藥產量有150噸到200噸,有關收購量不足國內供應量的1/3。結果青蒿藥材價格開始暴跌,堆在倉庫裡的青蒿素原料滯銷,藥廠、藥農都抱怨叫苦。

全國中成藥出口增長
中國中醫藥報
2007年12月10日

據國家海關統計,2007年1至10月,中國中成藥出口額達1.2億美元,增長13.02%,中成藥出口佔中藥類產品出口總額的13%。出口額前5名的企業,分別為北京同仁堂股份、片仔癀股份、廣州醫藥進出口公司、上海醫藥集團、豫西藥業。而進口地區或國家金額排在前五位,分別為香港、日本、美國、新加坡和馬來西亞,香港進口金額遠遠超過其他地區,達4959萬美元,第二名的日本為931萬美元。資料還顯示,阿聯酋、英國、加拿大等國進口出現較大增長。

廣東藥企在英設研究中心
金羊網
2007年12月12日

廣州香雪制藥公司投資在英國劍橋的香雪劍橋中藥研究中心,於11月29日正式成立,乃國內中藥企業首次在國外一流學府設立的中藥研發中心。據透露,該研發中心將與英國劍橋大學、英國皇家植物園、倫敦大學藥學系以及國內的清華大學一起進行植物鑒定、藥材藥物標準、藥物安全性評價、化學物質鑒定等領域的研究。初期將把心腦血管疾病及流行性疾病作為主要研究方向,而板藍根、當歸、丹參三種中藥材將首先被列入研究計劃。

浸會大學中醫藥博物館開幕
大公網
2007年12月15日

浸會大學設在中醫藥學院的「孫憲紹博士伉儷中醫藥博物館」正式開幕。館內收藏展品超過100件,重點展品包括「明代正統仿宋針灸銅人」複製品、戰國時代的青銅蒸器,其他有漢代各式陶器、宋代黑釉研碗、清代阿膠及阿膠仿單、民初時期的中醫藥牌匾、診療用具及炮製器具,清代至近代的中醫藥書籍、涼茶盛器、手術器具、針灸用具等。開放時間為逢星期一至六上午10時至下午5時,免費入場。

國際中醫藥高級論壇
大公網
2007年12月15日

2007國際中醫藥高級論壇於12月16日,在香港會議展覽中心舉行。是次大會由香港註冊中醫學會和中華中醫藥學會聯合主辦,是「中醫中藥中國行香港活動」其中一項活動,邀請到北京、廣州、深圳、澳門、台灣及香港等地十多位中醫藥專家進行演講,內容涉及構建中醫醫療體系的探索,中醫院模式的思考,愛滋病的研究、腫瘤、脊椎病的治療,中醫經絡鬆筋手法的研討、中國針刀醫學的理論及臨床應用、中醫藥繼續教育的探討、中醫學術網絡的構建等。

中伊加強傳統醫藥領域的合作
中國中醫藥報
2007年12月19日

伊朗衛生和高等醫學教育部部長蘭卡拉尼(Dr.Kamran Baheri Lankarani)率領代表團,應中國衛生部邀請來華訪問,就加強中伊衛生領域的合作進行會談,雙方在推動傳統醫藥領域的合作等方面達成了共識。兩國部長簽署了《中華人民共和國衛生部和伊朗伊斯蘭共和國衛生和高等醫學教育部關於衛生合作的諒解備忘錄》。在京期間,代表團拜會教育部,訪問了北京中醫藥大學、中國中醫科學院和同仁堂製藥廠。

制訂法規保護傳統文化醫藥
新華網
2007年12月25日

中國法律專家開始意識到知識產權保護非常重要,能有效維護本國工藝、傳統醫藥及植物基因知識,免遭外國公司和機構無償竊取和利用。貴州省率先制訂的《貴州省傳統知識的知識產權保護條例》(初稿),已列入貴州省人民政府的立法調研計劃。這部法規的起草和制訂,將成中國運用法律手段保護傳統知識的重要突破。內容包括任何外國組織或個人研究、利用、開發源自傳統知識有關的材料,如沒得到擁有者同意,將要給予50,000至100,000元作補償。這項法規明顯對中醫藥有必要,例如日本已從兩本中醫典籍中,成功申請到210條古方的專利。

綠茶有望對抗帕金森氏病
南華早報
2007年12月27日

北京師範大學認知神經科學與學習國家重點實驗室的陶教授及其研究小組發現,綠茶中的茶多酚抗氧物可防治帕金森氏病。研究人員發現這些獨特的抗氧化物只存在綠茶中,如再經發酵製成其他茶品,抗氧物質就會消失。在研究中,工作人員給予患有帕金森氏病老鼠的茶多酚劑量,為健康成人飲茶時的三倍。三星期後,所有老鼠均顯示症候好轉,腦損害修復,有新細胞形成。一項為期一年的包括400位病人的茶多酚臨床實驗正在北京進行。有關研究在《Biological Psychiatry》期刊發表。

中醫術語中英對照標準出版
人民網
2007年12月29日

世界中醫藥學會聯合會宣佈,經68個國家(地區)200多位專家4年多努力,首部《中醫基本名詞術語中英對照國際標準》制定完成,並出版發行。專家稱,此為首部正式出版的國際標準,希望為各國中醫藥人員提供統一標準。內容包括中醫基礎理論、中醫診斷、治療、中藥、方劑、針灸、臨床各科等21類基本詞條6526個。首次確定將中文拼音作為中藥、方劑、針灸穴名3類1500多個中醫藥名詞術語的第一翻譯標準。還制定了中醫疾病名稱的英譯「雙譯法」,如直譯中醫病名,並將對應的英文西醫病名放在括弧內。

編譯:
Rose Tse, 綜合中醫藥控股有限公司.